为庆祝中国共产党成立102周年,深入开展党史教育学习活动,传承“雪城”牡丹江红色革命传统,弘扬东北抗联精神,激励广大师生知史爱党、知史爱国,讲好中国故事,促进中外文化交流,特举办第三届牡丹江市大学生中共党史翻译大赛。
一、组织机构
主办单位
牡丹江师范学院
牡丹江市委史志研究室
共青团牡丹江市委员会
牡丹江市文化广电和旅游局
牡丹江市人民政府外事办公室
承办单位
牡丹江师范学院应用英语学院
支持单位
牡丹江师范学院教务处
牡丹江师范学院研究生学院
牡丹江师范学院创新创业学院
牡丹江师范学院东方语言学院
牡丹江师范学院西方语言学院
牡丹江医学院外语教研部
牡丹江大学外语学院
黑龙江幼儿师范高等专科学校外语系
黑龙江农业经济职业学院人文艺术学院
黑龙江林业职业技术学院人文学院
大赛专家指导委员会
陈学良(牡丹江市委史志研究室副调研员)
孟令霞(牡丹江师范学院研究生学院院长)
赵天民(牡丹江师范学院国际交流合作处处长)
韩竹林(牡丹江师范学院应用英语学院院长)
赵祥凤(牡丹江师范学院西方语言学院院长)
房国铮(牡丹江师范学院东方语言学院院长)
王 霞(牡丹江师范学院应用英语学院副院长)
许丹凌(牡丹江医学院外语教研部主任)
申 影(牡丹江大学教务处处长)
王小红(牡丹江大学外语学院副院长)
王 岩(黑龙江幼儿师范高等专科学校外语系主任)
孙凤林(黑龙江林业职业技术学院人文学院教学主任)
吴 英(黑龙江农业经济职业学院人文艺术系主任)
李晓梅(黑龙江农业经济职业学院人文艺术系副主任)
二、参赛对象
牡丹江市在校专科生、本科生及研究生均可报名参赛,比赛不限专业和年级。
三、大赛时间
2023年10月30日至11月15日
四、大赛形式
本次翻译竞赛原文为中共牡丹江党史人物传记《李范五》,参赛者可以任选英语、俄语、日语、朝鲜语或法语进行翻译,并用汉语撰写一份1000字左右的党史人物传记读后感。参赛者需自行报名,各学校参赛人数不限。
五、参赛要求
(一)参赛者在牡丹江师范学院应用英语学院官网(http://yyyy.mdjnu.cn)下载竞赛原文。
(二)参赛译文和党史人物传记读后感于2023年11月15日零时之前以附件形式发送至电子邮箱:dsfyds2023@163.com。
(三)邮件主题:参赛译文+译文语种+译者学校+译者姓名。
(四)参赛译文电子版命名为“参赛译文+译文语种+译者学校+译者姓名”,党史人物传记读后感电子版命名为“读后感+译文语种+译者学校+译者姓名”。
(五)参赛译文内容只包含译文,请勿添加脚注、尾注、译者姓名、地址等任何个人信息,否则将被视为无效译文,在匿名评审过程中将被提前淘汰。
(六)参赛译文格式:Times New Roman,黑色,5号,单倍行距,两端对齐。译文每段之前请添加编号[1]、[2]、[3]……(如原文所示)。
(七)参赛译文须参赛者自主独立完成,一经发现抄袭或雷同,即取消其参赛资格;参赛译文须独立完成,不接受合作译稿。
(八)2023年11月15日零时之前未提交参赛译文者,视为自动放弃参赛资格,组委会不再延期接受参赛译文。每项参赛译文一稿有效,不接受修改稿。
(九)自公布竞赛原文至提交参赛译文截稿之日,参赛者请勿在任何媒体公布自己的参赛译文,否则将被取消参赛资格。
六、评选规则
2023年10月30日发布大赛启事及竞赛原文,2023年12月上旬公布比赛结果。大赛将组织初评、复评和终评三个程序,确定获奖人员。大赛规则由主办方负责解释并承担相关的权利和义务。
七、奖项设置
本次大赛分设英语、俄语、日语、朝鲜语和法语语种奖项,根据各语种参赛作品数量按比例分别设置一、二、三等奖、优秀奖和优秀指导教师奖若干名。本次大赛设“最佳组织奖”,面向积极组织本单位人员参赛的单位。
八、联系方式
联系人:王老师
联系电话:0453-6516280
邮箱:hsdwx2008@163.com
牡丹江师范学院
牡丹江市委史志研究室
共青团牡丹江市委员会
牡丹江市文化广电和旅游局
牡丹江市人民政府外事办公室
二〇二三年十月三十日